内容提要:兹特赠尔为太师中书令。
宋 赵光义
(敕故云州观察使杨业)兹特赠尔为太师中书令。诏①曰:执干戈而卫社稷,闻鼓鼙而思将帅。尽力死敌,立节迈伦,不有追崇,曷彰义烈?②故云州观察使杨业,诚坚金石,气激风云,挺陇上之雄才,本山西之茂族。③自委戎乘,式资战功。方提貔虎之师,以效边陲之用;而群帅败约,援兵不前。独以孤军,陷於沙漠,劲固猋厉,有死不回,求之古人,何以加此?④是用特举徽典,以旌遗忠,魂而有灵,知我深意⑤。可赠太尉、大同军节度使,赐其家布帛千匹,粟千石。大将军潘美降三官;监军王侁除名,隶金州;刘文裕除名,隶登州。
题解:宋太宗(939---997),原名赵匡义,后改名光义。宋太祖赵匡胤弟,即位后名赵炅,北宋第二位皇帝(976---997年在位),享年58岁。本篇选自《宋史·杨业传》。是宋太宗赵匡义在杨业雍熙北伐殉难后写的悼文。除了褒奖杨业,赐赠封号,抚恤家属,还对主将潘美监军王侁、刘文裕进行了处罚。
注释:
①诏:诏书。皇帝的文告。
②干戈,武器。社稷,指国家。全句意为:身为将帅,保卫国家,力尽而死于敌阵,如此忠节,人所难能。如不给以崇高的优礼,怎能表彰义烈的德行?
③意为诚如金石之坚,气如风云之激,他是陇上(西北)杰出的人才,是太行之西有名的旺族(当时山西地带,包括麟州)。
④猋(biao)厉,行动迅速。意为自从任职军旅,战功显著,正当率领精兵猛将为边疆效力之际,主帅背约(指潘美、王侁等贻误陷害),援兵不到,独以孤身,陷入敌阵,仍然接励奋战,宁死不回,这种义烈精神,真是前无古人!
⑤徽典,美好的典章。意为特以盛大的礼节,表扬其一片忠心,倘使灵魂有知,应该知道我对你悼念的深情厚意。